I’ve been translating the Bengali poet Joy Goswami for the last eight years. The book, from HarperCollins, can be pre-ordered here and will be in bookshops soon. Meanwhile, here’s a spread of the cover:
In which I speak of the cities I’ve loved, left and lived in, on WoNoBo
My first poetry e-book, part of 21 titles brought out by HarperCollins India to celebrate 21 years, is available for direct download on your Kindle!
Rimi B. Chatterjee writes in Kindle Magazine:
Sampurna Chattarji is branching out in all directions. She started as a poet, got a novel under her belt and is now rocking the short story scene. Her voice is mordant, expressive and very very sharp, and you would be well advised never to take your eyes off her, because she can turn on you like a snake. After so many decades of insipid, hand-wringing, upper middle class Indian Writing in English, it’s good to have a bandsaw like Chattarji come along and saw the medium in half. As the book draws to a close, the ripped seams of modern life fall neatly back together again, the audience cheers, the magician bows, applause and curtains. Another show worth watching hits the road, thank God. IWE will be all the better for it.
Read the full review here
I recently received this wonderful mail, in which the young upcoming author Parinita Shetty had this to say about The Fried Frog:
“Her book, The Fried Frog and other funny freaky foodie feisty poems, was the first poetry book I read that I actually enjoyed. Before that, I disliked poetry with a passion because either the poems went way over my head (and made me feel stupid) or were utterly boring (and put me to sleep). Her book was the first one to show me that poems could be fun too!
I completely credit her for getting my head out of the I-hate-poetry-in-all-its-forms phase and I’ve discovered so many brilliant poems ever since!”